TUTORIEL : Créer un glossaire Multiterm (Trados) à partir d’un fichier Excel

Objet du tuto : Vous avez créé ou reçu un fichier Excel contenant un glossaire et vous aimeriez l’implémenter dans Trados, car vous n’avez pas le temps de copier-coller manuellement ces entrées dans Multiterm. Pas de problème ! En parcourant la toile (forum Proz, blogs de traducteurs, tutoriels vidéo sur Youtube…), j’ai trouvé deux solutions plutôt satisfaisantes que je souhaite aujourd’hui partager avec vous.

conversion Excel Trados

Prérequis : SDL Trados & Multiterm 2011 + Microsoft Excel (pour ma part, la version 2010)

Téléchargement : Glossary Converter (pour la 1ère méthode)

 Avant-propos :

Glossary converter est une application intégrée à SDL Trados qui vous permet de créer un glossaire d’un simple glisser-déposer (drag & drop). L’application automatise le processus et vous fait gagner un temps précieux. Si la première méthode échoue, essayez la méthode N° 2, même si cette dernière est assez fastidieuse, car elle vous oblige à effectuer de nombreuses conversions de fichiers.

Avant tout, je vous conseille de créer un dossier pour stocker votre glossaire d’origine. En effet, les conversions génèrent une multitude de fichiers « temporaires » qui se placent dans le dossier de votre fichier Excel.

METHODE N° 1 : Simple et efficace avec Glossary Converter

Glossary ConverterPour l’instant, Glossary Converter est compatible avec SDL Trados 2009 et 2011. S’il existe une version pour Trados 2014, n’hésitez pas à me le signaler !

  • Télécharger l’application GLOSSARY CONVERTER disponible sur translationzone.com, cliquez sur le lien suivant : Glossary Converter 
  • Créez un glossaire dans un tableau Excel. La première ligne doit contenir l’intitulé des colonnes (anglais, français, définition, synonyme…) :

Titres colonne Excel

Il ne vous reste plus qu’à effectuer un petit Glisser-Déposer sur l’icône de l’application Glossary converter puis de vous laisser guider par l’assistant en spécifiant les champs de chaque en-tête de colonnes. Si vous ne savez pas comment procéder, je vous invite à lire le début de la 2e méthode ou de consulter la doc de Glossary converter qui se télécharge automatiquement avec l’application (les extensions SDL téléchargées sont disponibles dans le Menu démarrer –> Tous les Programmes –> SDL Open Exchange).

MÉTHODE N° 2 : Pourquoi faire simple… avec SDL Multiterm Convert

  • Créez un glossaire dans un tableau Excel. La première ligne doit contenir l’intitulé des colonnes (anglais, français, définition, synonyme…) –> voir capture d’écran de la 1ère méthode
  • Conversion du fichier Excel :

Ouvrez MULTITERM CONVERT. Une boîte de dialogue s’ouvre.

Cliquez sur Suivant –> Nouvelle session de conversion –> Suivant –> cochez « Format Microsoft Excel » –> Suivant

Ensuite, ouvrez le fichier Excel enregistré en cliquant sur « Parcourir » puis « Ouvrir »

Cliquez sur « Suivant ».

Il faut à présent spécifier un en-tête de colonne, c’est-à-dire attribuer un champ à chaque titre. (ex. : l’entrée English devra correspondre au champ d’index English et l’entrée Catégorie devra correspondre au champ de description Texte). Vous pouvez même créer des listes à choix multiples (Picklists) ! J’ai réalisé une capture d’écran pour que ce soit plus clair :

MultitermConvert définir colonnes

Quand toutes les colonnes sont correctement paramétrées, cliquez sur Suivant. LA CONVERSION S’EFFECTUE ET VOTRE FICHIER EST CONVERTI EN SOUS L’EXTENSION .XDT

  • Paramétrage dans SDL Multiterm (Desktop) :

– Ouvrir Multiterm Desktop (dans le Menu démarrer –> Tous les programmes –> SDL –> SDL Multiterm 2011)

– Dans le menu en haut à gauche, cliquez sur » Base terminologique » puis « Créer une Base terminologique » dans le menu déroulant.

– Nommez la Base terminologique et Sauvegarder

– L’assistant s’ouvre…

– Cliquez sur Suivant

– Cochez « Charger un fichier de définition de la Base terminologique » –> Cliquez sur « Parcourir »  et sélectionner le fichier .XDT précédemment converti

– Cliquez encore sur « Suivant » –> Attribuez un nom à votre BT –> « Suivant » (les langues apparaissent) –> « Suivant » (les index apparaissent) –> Terminé

En bas à gauche, cliquer sur l’onglet Termes puis sur l’onglet Bases terminologiques. Pour mieux visualiser cet onglet, j’ai réalisé une capture d’écran :

Tuto SDL Multiterm Convert

Cliquer sur le nom de votre Nouvelle Base terminologique dans la liste qui vient d’apparaitre dans l’explorateur au-dessus.

Comme sur la capture d’écran suivante, cliquez sur l’onglet Catalogue (en dessous de Termes) puis

–> « Import « –> « Default Import Definition » puis « Catalogue « (attention, je parle de Catalogue dans le menu en haut et non l’Onglet précédent) –> « Traiter » (dans le menu déroulant) :

Multiterm Convert tuto importation glossaireUne boîte de dialogue s’ouvre…

Dans Fichier d’importation, cliquer sur Parcourir et ouvrir le fichier converti en .XML

Cocher « Importation rapide »

« Suivant » –> « Suivant » –> Terminé !!!

On peut maintenant voir les mots dans Termes –> Parcourir. Votre fichier est enregistré dans le bon format (.sdltb) et vous pouvez dès à présent l’importer dans Trados.

Conclusion :

Il faut avouer que cette dernière méthode est peu réjouissante, fastidieuse, et comme diraient les Anglais, « time-consuming ». J’ai utilisé la bonne vieille méthode pendant un bon moment, jusqu’à découvrir mon Graal : Glossary Converter.

J’espère que ce tuto vous aura aidé. N’hésitez pas à soumettre vos commentaires !

Pour voir comment intégrer un glossaire Excel dans MemoQ 2013, cliquez sur le lien suivant : Tuto MemoQ 2013

7 réponses to “TUTORIEL : Créer un glossaire Multiterm (Trados) à partir d’un fichier Excel

  • [Lien vers Glossary Converter mis à jour (adresse url déplacée, Glossary converter fusionné avec la version Trados 2014)]

  • Merci beaucoup, c’est très clair. Enfin un truc pour éviter de galérer avec MultiTerm.

  • Merci beaucoup pour cette explication claire, détaillée et finalement très simple pour une conversion et utilisation sans Glossary Convert!

    Finalement avec MultiTerm Convert ce n’est pas  »
    si compliqué… C’est juste nettement plus long! Mais il suffit finalement de convertir le fichier Excel, puis de l’importer dans une BT déjà existante ou d’en créer une comme d’habitude.

    Un grand merci pour cette explication!

    Caroline

    • De rien, ravie de vous avoir aidée ! Depuis, j’utilise plutôt le plugin gratuit Glossary Plugin compatible avec SDL Trados 2014 (si vous l’avez) et disponible sur ce lien : http://www.translationzone.com/fr/openexchange/app/glossaryplugin-597.html
      Il s’intègre dans le ruban de Trados (quand on est dans le menu des Projets) et permet de créer en 2/3 clics des BT vides simples, mais aussi d’importer des glossaires Excel pour les convertir en BT (pas encore testé cette dernière fonctionnalité). Je ferai sans doute un article à ce sujet. Bonne traduction !

      • Merci beaucoup Ophelie! Votre tutoriel m’a déjà aidé à résoudre mon problème.
        Merci pour cette volonté d’iider

Trackbacks & Pings

Laisser une réponse

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

2f026b095bb6