0%

English to French translations

Accurate and consistent

Marketing and Advertising

Export your product, target French customers

Video Game localization

Enhance the gameplay experience!

I translate your content from English into French!

Check Out My Blog

Recent articles in French

LES CARACTÈRES SPÉCIAUX DANS SDL TRADOS STUDIO (2)

Peut-on éviter de copier-coller manuellement des caractères spéciaux et autres symboles étranges dans SDL Trados Studio ? Dans un précédent...

TRANSTOOLS, peaufinez vos fichiers Word et Excel

Vous vous arrachez les cheveux sur le formatage d’un fichier après un OCR ? Vous aimeriez supprimer les espaces en...

BD : le syndrome du relecteur

Après ma première BD, j’ai eu envie d’en faire une nouvelle autour du thème de la (re)lecture. Je l’ai intitulée...

BD : l’Ouroboros de la traductrice freelance

Ma petite BD sur le monde de la traduction, en espérant vous faire rire un peu 🙂

Antidote dans MemoQ : facile !

Vous rêvez de passer un petit coup d’Antidote (le logiciel) pour procéder à une petite vérification de votre fichier MemoQ ?...

Text-to-speech – la relecture les yeux fermés !

Il s’appelle Bruno, je l’ai rencontré un peu par hasard. Bruno est fort loquace, il a la voix suave, un...

Localisation des jeux vidéo – guide

Si vous voulez vous spécialiser dans la localisation des jeux vidéo, votre passé de gamer acharné est primordial, mais loin...

création originale Ophélie Vielles

Optimiser Office pour la relecture : 4 utilitaires incontournables

Il existe une multitude d’extensions (gratuites dans cet article) permettant d’optimiser le processus de relecture dans Word ou dans Excel....

Translation Office 3000, le logiciel de facturation dédié aux traducteurs

Pour inaugurer le lancement du logiciel de facturation Translation Office 3000 v.11, Proz a organisé le 5 mars 2014 un webinaire gratuit...

LOCJAM ♕ video game translation competition – concours traduction jeux vidéo !

  Mise à jour : Le concours est terminé, mais vous pouvez toujours vous rendre sur le site officiel (http://www.locjam.org)...

1 2
    2f026b095bb6